pleasepleaseplease(cover) - 一只毛豆.mp3

pleasepleaseplease(cover) - 一只毛豆.mp3
[00:01.62] I keep on drea...
[00:01.62] I keep on dreaming of a place, I'll find it
[00:02.51] 我一直梦想着一个地方,我会找到它的
[00:04.03]
[00:05.18] Where the stars align in a different way
[00:07.67] 在那里星星的排列方式不同
[00:08.27]
[00:08.90] But what about right now?
[00:10.08] 但是现在呢?
[00:10.66]
[00:11.20] Can someone guide me, show me how to move forward
[00:21.88] 有人能指引我,告诉我如何前进吗
[00:22.32]
[00:23.25] Till I can reach that place someday
[00:23.93] 直到有一天我能到达那个地方
[00:27.74]
[00:29.56] Yeah, I just want to know
[00:29.94] 是的,我只是想知道
[00:30.27]
[00:30.65]
[00:31.16] Please, please, please
[00:31.63] 求你了,求你了
[00:32.24]
[00:32.93] Won't someone guide me, please
[00:33.54] 请给我指路
[00:34.23]
[00:35.98] I'm lost in this maze
[00:37.65] 我在这个迷宫里迷路了
[00:38.06]
[00:38.45] Searching for the way
[00:38.94] 寻找道路
[00:39.46]
[00:40.00]
[00:50.25] I keep on wishing for a chance, a moment
[00:50.65] 我一直希望有机会,有那么一刻
[00:51.09]
[00:52.79] To break free from all these tangled chains
[00:53.16] 从这些纠结的枷锁中挣脱出来
[00:54.41]
[00:55.04] But what about today?
[00:55.51] 但是今天呢?
[00:56.56]
[00:57.25] My heart is screaming, eager for some answers
[00:57.99] 我的心在尖叫,渴望得到答案
[00:59.65]
[01:02.88] Till I can chase that dream again
[01:03.30] 直到我能再次追逐那个梦想
[01:04.49]
[01:04.88] Yeah, I need to know
[01:05.88] 是的,我需要知道
[01:06.75]
[01:07.31]
[01:11.53] Please, please, please
[01:11.92] 求你了,求你了
[01:13.03]
[01:14.72] Won't someone guide me, please
[01:15.15] 请给我指路
[01:16.04]
[01:17.44] I'm lost in this maze
[01:17.80] 我在这个迷宫里迷路了
[01:18.88]
[01:20.84] Searching for the way
[01:25.75] 寻找道路
[01:26.34]
[01:27.11]
[01:31.36] Oh, I feel it deep inside
[01:31.97] 哦,我在内心深处感受到了
[01:32.96]
[01:34.96] That burning will to find
[01:35.56] 那燃烧的意志去寻找
[01:38.12]
[01:38.60] The path that takes me home
[01:39.20] 带我回家的路
[01:40.40]
[01:43.34] Where I can stand alone
[01:43.90] 在哪里我可以独自站立
[01:45.26]
[01:46.11]
[01:49.80] Please, please, please
[01:50.38] 求你了,求你了
[01:51.44]
[01:52.12] Won't someone guide me, please
[01:52.60] 请给我指路
[01:53.27]
[01:55.25] I'm lost in this maze
[01:55.64] 我在这个迷宫里迷路了
[01:57.72]
[02:00.66] Searching for the way
[02:01.58] 寻找道路
展开