ツギハギスタッカート - 四六時Shirokuji.mp3

ツギハギスタッカート - 四六時Shirokuji.mp3
[00:00.000] 作词 : 无 [00:00...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:00.955] 作曲 : 无
[00:01.911]ツギハギだらけの君との時間も
[00:06.914]只是拼凑而出的与你在一起的时光
[00:07.646]そろそろ終わりにしよう
[00:09.410]也该差不多作个了断吧
[00:10.652]この糸 ちぎるの
[00:12.915]将这条线 切成小断
[00:14.147]色とりどり 散らばるでしょ
[00:16.410]就会五颜六色地 四散了吧
[00:17.154]
[00:17.409]ねえ ほら あの時の言葉
[00:20.148]/呐 看吧 那时候的那句话
[00:20.914]重ねた 無駄な時間/
[00:23.910]累积起来的 白过的时间
[00:24.409]この糸 ちぎるだけ
[00:26.406]只是将这条线 切成小断
[00:27.648]不揃いだね 笑えるでしょ
[00:29.645]真不工整呢 不禁笑起来了吧
[00:30.411]
[00:31.153]tick tack tick tack
[00:32.651]円を描いて
[00:33.650]绘出圆形
[00:34.149]ding dong ding dong
[00:35.648]あそびましょ
[00:37.144]来游玩吧
[00:37.643]tick tack tick tack
[00:39.651]結んで開いて
[00:41.149]绑起解开
[00:41.405]ding dong ding dong
[00:43.146]じゃあまたね
[00:43.912]那再见了
[00:44.644]解れた糸が 囁く
[00:46.652]解开了的这条线低声细语
[00:49.403]
[00:50.146]君よ いっそいっそ 居なくなれ
[00:53.409]你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧
[00:53.652]変わらない このままなら
[00:56.403]若是如此 永不改变的话
[00:57.646]たぶん きっときっと
[00:59.411]大概 一定 一定
[00:59.910]なんてことない
[01:00.652]并非什么紧要事来的
[01:01.151]少し軽くなるだけ
[01:03.148]只是稍为变得轻松一点而已
[01:04.147]ねえ いっかいっか 捨てちゃえば
[01:05.645]呐 算了 算了 放弃就好了
[01:07.641]気づかない そのままなら
[01:10.148]如此 不被发现的话
[01:11.647]だけど ずっとずっと
[01:12.911]然而说不定我 永远 永远
[01:13.411]好きかもな
[01:14.641]都会喜欢着你呢
[01:15.651]少しだけ 痛いかな...
[01:16.905]这样会感到 有点痛苦的吧...
[01:18.902]
[01:20.643]気づけば気にしてる画面も
[01:23.406]回过神来很在意的画面
[01:24.904]そろそろ見飽きた
[01:27.144]也差不多 看得厌倦了
[01:27.643]アレ抜き コレ抜き それじゃ
[01:29.907]除去那个 除去这个 如此一来
[01:30.905]つまんないんでしょ退屈でしょ
[01:33.402]会很无聊的吧 会很没趣的吧
[01:34.144]
[01:34.899]flick tap flick tap
[01:35.908]面を滑って
[01:37.407]滑过表面
[01:38.405]swipe tap swipe tap
[01:39.403]A.R→T
[01:41.644]flick tap flick tap
[01:43.408]開いて叩いて
[01:44.639]打开 敲响
[01:45.138]swipe swipe swipe swipe
[01:46.403]もう嫌だな
[01:47.645]已经受够了
[01:48.400]ズルズル糸が呟く
[01:50.641]松垮垮的线 低声细语
[01:51.639]
[01:53.137]君よ いっそいっそ 居なくなれ
[01:55.144]你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧
[01:56.643]変わらない このままだよ
[01:59.405]如此 永不改变吧
[01:59.904]だから きっときっと
[02:02.145]所以 一定 一定
[02:03.399]なんてことない
[02:03.898]并非什么紧要事来的
[02:04.897]少し寂しくなるだけ
[02:05.639]只是会变得有点寂寞而已
[02:07.137]もう いっかいっか 捨てちゃえば
[02:09.145]够了 算了 算了 放弃就好了
[02:10.643]気づかない そのままだし
[02:12.640]如此 不被发现
[02:13.638]たぶん ずっとずっと
[02:15.404]虽然大概会 永远 永远
[02:15.902]好きだけど
[02:16.900]喜欢着你
[02:17.643]少しだけ 痛いけど...
[02:19.141]虽然会感到 有点痛苦呢...
[02:20.638]
[02:21.404]...らんらん...
[02:51.901]
[02:52.134]だから...
[02:53.132]所以呢...
[02:53.545]
[02:54.044]だから いっそいっそ 居なくなれ
[02:56.042]乾脆乾脆 消失掉吧
[02:58.038]変わらない このままだし
[03:00.046]如此 永不改变
[03:01.544]たぶん きっと きっと
[03:03.041]大概 一定一定
[03:03.540]なんてことない
[03:04.540]并非什么紧要事来的
[03:04.805]少し寂しくなるけど
[03:06.303]只是会变得有点寂寞而已
[03:08.300]ねえ いいの? いいの?
[03:09.542]呐 这样好吗?这样好吗?
[03:10.297]捨てちゃうよ?
[03:11.539]我要放弃了哦?
[03:11.805]気づかない? まだ気づかないなら...
[03:14.801]若然这样都依然不被你发现的话...
[03:15.800]...そっかそっか 好きなのは... ...
[03:16.543]这样啊 这样啊 喜欢上你...
[03:18.540]最初から 僕だけ
[03:20.536]从一开始 就只是我一厢情愿
[03:22.045]
[03:22.544]...tick tack tick tack
[03:23.299]
[03:29.545]...ding dong ding dong
[03:31.541]
[03:49.036]ツギハギだらけの君との時間を
[03:52.298]只是拼凑而出的与你在一起的时光
[03:54.040]そろそろ終わりにしよう
[03:55.804]该差不多作个了断吧
[03:57.534]この糸 ちぎるだけ
[03:59.299]只是将这条线 切成小断
[04:00.796]簡単でしょ?
[04:01.295]很简单吧?
[04:02.294]笑えるよね?
[04:04.301]简单得不禁发笑吧?
展开